Ártatlan, szürke kisember voltam. Kizárólag
azért csöppentem bele ebbe az egészbe, mert
vertikális gondolkodásmódra tettem szert,
és Kutyafuttató úgy vélte, hogy hasznomat
vehetné, ami igaz is volt, és még azt is
mondta, hogy jól elszórakozhatok, ami viszont bebeszélés
volt, mert az emberek sokkal jobban elszórakoznak rajtam,
mint én őrajtuk.
Ezzel a vertikális gondolkodásmóddal azt
akarom mondani, hogy metafizikai vagyok, mármint szimuláció,
azazhogy meghaltam, de az agyam még nem tudja, és
a lábam máig mozog. Kilencéves koromban
krepáltam be, mikor csak feküdtem ott az ágyamban,
és a szomszédban a szatír rálőtt
a macájára, a golyó átütötte
a falat, és beleállt a fejembe. Mindenki a szatírékhoz
csődült oda, mert ott csaptak ricsajt, úgyhogy
negyedóráig voltam ott gajdeszra menve, csak aztán
vettek tudomást róla, hogy kipurcantam.
Teletömték a fejemet szuperragaccsal és fénycsővel,
de nem tudták, melyik neutron hova klappol, ezzel az alkímiával
változott szénből gyémánttá
az agyam, belőlem pedig így lett Ragacs Rezső,
a Kristály Kölyök.
Attól a villámosan ragyogó naptól
fogva nem nőttem egyujjnyit sem. A golyó valahol
a mirigyek mellett csapódott be, és elfordította
a fejemben a serdülés kapcsolóját.
Szent Pál azt mondta, hogy ő a Jézusért
volt eunuch, no de kiért vagyok eunuch én?
A legrosszabb az egészben, hogy már majdnem harmincéves
vagyok, de még mindig be kell perelnem a csaposokat, mert
addig nem adnak sört. És lófülét
ér az is, ha a bíró a javamra dönt,
és a csapos viseli a költségeket, mert testem
oly apró, hogy hat csepptől tajtsiker vagyok, és
tizenkettő után mehetek ki pisilni. Vacak vagyok
ivócimborának. Egyébként akárki
áll is le velem, rögtön azt hiszik róla,
hogy pederaszta.
Nem, egyáltalán nem akarom megzokogtatni kegyedet
- már hozzászoktam, ugyebár. Ha nekem nem
is ígér egész estét betöltő
Igaz Szerelmet a szívkirálynő, van egy trükköm,
amelyet igen méltányolnak egyesek, és így
mindig elboldogultam. Jó ruháim vannak, csühögéren
járok, és kevés adót fizetek. Ugyanis
én vagyok a Jelszavas Ember. Adják ide öt
percre akárkicsodának az önéletrajzát,
akarom mondani a lelki önfeltérképezését,
és tíz eset közül kilencszer kiköhögöm
a jelszavukat, és bevezetem önt legundokabb, legkínosabb,
legzaftosabb titkos anyagaik rejtelmeibe. Jó, hát
igazából csak háromszor találom el
tíz eset közül, de még ez is jobb, mint
egy éven át daráltatni számítógéppel
a tizenöt betűs szavakat, hogy melyik köztük
a szézám, annál is inkább, mivel
a harmadik téves próbálkozás után
lenyomozzák az ember telefonszámát, befagyasztják
a célanyagokat, és riasztják a szervet.
Csak nem utálkozik? Hogy egy magamfajta édes kisfiú
tanúsítson ilyen antiszociális viselkedést?
Lehet, hogy félig üvegből vagyok, és
méter húszra nőttem, de jobban belelátok
magába, mint a tulajdon anyukája, és minél
jobban ismerem, annál mélyebbre tudok ásni.
Nemcsak hogy most tudom a jelszavát, de leírom
papírra, lepecsételem, aztán maga hazatér,
megváltoztatja a jelszót, felbontja a papíromat,
és mit Iát, hát az új jelszavát.
Tízből háromszor. Én vertikális
vagyok, és Kutyafuttató tudta ezt. Tíz százalékkal
több szuperragacs és törvény szerint
már nem is lennék ember, de így még
mindig belül vagyok a határon, és ez több,
amit el tudnék mondani egy csomó emberről,
akiknek száz százalékig természetes
anyag van a koponyájában.
Kutyafuttató odajön hozzám egy napon, mikor
sámlin állva tivolit játszom a Carolina
Circle-ben. Egy szót se szólt, csak meglökött,
én meg természetesen belekönyököltem
a tojásaiba. Volt elég sok tizenkét éves,
akik szerettek lökdösődni velem a játékautomatáknál,
én pedig megszoktam, hogy móresre tanítsam
ókat. Óriásölő Jankó,
a Negyedikesek Hőse. Általában a gyomorra
utaztam, Kutyafuttató azonban nem tizenkét éves
volt, ezért alacsonyra talált a könyököm.
Amikor másodjára ütöttem, már
azt is tudtam, hogy nem kölyök. Korábban nem
ismertem Kutyafuttatót, de olyan volt a cifferblattja,
mint aki sokat éhezett azelőtt, és nemigen
érdekli, mit eszik mostanában.
De most nem reszkíroz és nem tarol, csak ül
ott, a dohányát szorongatva a földön,
a Télak nevű masinának vetve a hátát,
és úgy néz rám, mintha én
lennék a baba, akit be kell pelenkáznia.
- Remélem, te vagy a Ragacs Rezsó - mondja -, mert
ha nem, kosárban küldelek haza a jó édes
anyukádhoz. - Ezzel együtt nem úgy hangzott,
mintha fenyegetne. Úgy hangzott, mintha ő lenne
az elősirató a tulajdon temetésén.
- Ha üzletet akarsz, a szájad használd, ne
a kezedet - mondom, egész bocsánatkérő
hangon, noha még mindig pipás vagyok.
- Gyere velem! - mondja. - Venni akarok magamnak egy gatyát.
Majd te fizeted az illetményedből.
Szóval elmentünk Iveyhez, és elácsorogtunk
a gyerekosztályon, miközben ő hintette a púdert.
- Egy jelszót- mondja -, csakhogy itt nem lehet melléfogás.
Ha melléfogunk, akkor valaki elveszíti a munkáját,
sőt talán sittre is kerül.
Én pedig mondtam, hogy nem. Tízből három,
ez a legjobb, ami telik tőlem. Nix garancia. A teljesítményem
magáért beszél, csak hát senki se
tökéletes, én pláne távolról
sem vagyok az.
- Ugyan már- mondja-, megvan rá a módod,
hogy biztosra menj, vagy nem? Ha tíz esetből háromszor
eltalálod, mi van, ha többet tudsz a pasiról?
Ha például találkozol vele?
- Oké, akkor talán fifti-fifti.
- Ide hallgass, nem fogunk tudni duplázni. Szóval
meglehet, hogy nem tudod kiszúrni. De azt tudod, hogy
mikor nem találod el?
- Ami a tévedéseimet illeti, talán a fele
esetben tudom, hogy most nem találtam el.
- Szóval négy eset közül háromban
tudod, hogy eltaláltad-e?
- Nem - mondom én. - Mert mikor ráhibázok,
akkor az esetek ötven százalékában
nem tudom, hogy most igazam volt.
- Az annya! - mondja. - Hát ez olyan, mintha a kisöcsémmel
üzletelnék.
- Te egyébként se engedhetsz meg magadnak engem
- mondom. - Az én tarifám minimum húsz cent,
te pedig egy reggelit is aligha kapsz az arany hitelkártyádra.
- Osztalékot ajánlok.
- Nekem nem kell osztalék. Nekem kápé kell.
- Fix- mondja. Azután körülnéz, nagyon
óvatosan, mintha be lenne drótozva a "Fiúruhák,
10-12 méret" tábla. - Van egy beépített
emberem a Szövetségi Sifrírozóban -
mondja.
- Az semmi - mondom. - Én az elnök feleségének
a seggét drótoztam be, és negyvenórás
felvételem van az űrgyűrűfüttyeiről.
Eljárt a szám. Tudom, hogy eljárt a szám.
Főleg akkor tudom, amikor belepasszírozza az arcomat
egy halom sortba, és azt mondja:
- Ezt szívd le, Ragacs Rezsó!
Utálom, ha lökdösnek, és tudom is a módját,
hogyan kell az ilyet leállítani. Most csak annyit
kell tennem, hogy sírok. Jó hangosan, mintha bántana.
Mindenki odanéz, ha egy gyerek elkezd sírni.
- Jó leszek - hajtogatom. - Ne bánts! Jó
leszek.
- Pofa be! - mondja. Mindenki idenéz.
- Meg ne lökj még egyszer! - mondom. - Legalább
tíz évvel idősebb és tíz évnél
is jóval okosabb vagyok nálad. Most pedig kimegyek
a boltból, és ha meglátom, hogy utánam
jössz, akkor elkezdek visítani, hogy lehúztad
a cipzáradat, és megmutattad nekem a sima fejű
főhadnagyot, és rád fogják sütni,
hogy molesztálod a gyerekeket, és mindig be fognak
gyűjteni, valahányszor Greensboro körül
százmérföldes körzetben elviccelődik
valaki egy sráccal. - Ezt már korábban is
bedobtam, és mindig bejött, és Kutyafuttató
se volt balfácán. Legutolsó sorban volt
arra szüksége, hogy a szervnek legyen egy külön
oka a begyűjtésre. Szóval vártam,
hogy azt mondja, kössem fel magam, és ez még
enyhe kifejezés.
Ehelyett azonban így szólt:
- Bocs, Ragacs Rezső, túl gyorsan eljár
a kezem.
Még a szatír, aki meglőtt, az se mondta
soha, hogy bocsánat. Első gondolatom az volt, szép
kis puhány ez, hogy így lealacsonyítja magát.
Aztán elhatároztam, hogy kiderítem, miféle
ember ez, aki lekvárra veszi a figurát egy kilencévesnek
látszó kölyökkel szemben. Nem mintha
megsajnáltam volna. Még mindig követelte,
hogy szerezzem meg a jelszót, és tudta, hogy ezt
senki más nem teszi meg neki. Ám a legtöbb
utcai vagány agyilag túl szerényen van berendezve
ahhoz, hogy a megfelelő hazugságot mondja nyomás
alatt. Már előbb is tudtam, hogy nem az a közönséges
utcai bunyós vagy görény, aki azért
matekozik, mert híján van a gógyinak, hogy
kikössön valami melónál. Kifürkészhetetlen
arca volt, azaz több volt a feje egy szőrgombócnál,
amivel azt akarom mondani, hogy több esze volt, mint azoknak,
akik csak azért dugdossák zsebre a kezüket,
hogy jattolhassanak Répa Rudival. Pontosan ekkor határoztam
el, hogy ez az én fogamra való, semmirekellő,
hazug kurafi.
- Mit akarsz te a Szövetségi Sifrírozóval?
- kérdeztem. - Töröltetni akarsz? - Tíz
tiszta zöldet akarok - mondja. - Amiket korlátlan
külföldi utazásra kódoltak. Teljes személyi
anyaggal, mintha élő emberé lennének.
- Az elnöknek van zöld kártyája - mondom.
- A Tárult Okosoknak is tiszta zöldjük van.
Ezzel kész. Még az Egyesült Államok
alelnöke se utazgathat nyakló nélkül
külföldre.
- Dehogynem - mondja.
- Na jó, ha te mindent tudsz.
- Nekem kell egy jelszó. Vöröset és kéket
az emberem is tud csinálni, de egy tiszta zöldhöz
egy bennfentes funkci kell, két grádiccsal följebb.
Az emberem tudja, hogy csinálják.
- Akkor se fogják megszerezni kizárólag
a jelszóval - mondom. Olyan ürgének, aki a
zöld kártyákat csinálja, az ujja is
kell.
- Tudom, hogy szerezzük meg az ujjat - mondja. - Az ujj
kell hozzá és a jelszó.
- A pasas jelentheti, ha leveszed az ujjlenyomatát. És
ha meg is győzöd, hogy ne tegye, valaki észre
fogja venni, hogy kiment.
- Gumitejet használunk - mondja. - Megszerezzük a
nyomatot. És nem te fogod elmagyarázni nekem, hogy
csináljam a meló rám eső részét.
Te megszerzed a jelszavakat, én megszerzem az ujjlenyomatokat.
Benne vagy?
- Kápéért - mondom.
- Húsz százalék - mondja ő. , - Öregapád
füle húsz százalék.
- A tégla kap húszat, a lány, aki az ujjat
hozza, ugyancsak kap húszat, én összesen kapok
negyvenet.
- Márpedig az utcán nem tudod elsózni az
ilyet.
- Megérnek darabonként egymilliót- mondja-
bizonyos vásárlóknak. - Ami alatt az Orkok
Alvilágát értette; természetesen.
Ha elad tízet, az én húsz százalékom
nyomban felkúszik két milcsire. Gazdagsághoz
ez még nem elég, de ahhoz igen, hogy visszavonuljak
a közélettől, sőt talán megfizessek
nívós orvosokat, hogy növesszenek szőrt
a képemen. Kénytelen voltam elismerni, hogy ez
bizony jól hangzik.
Szóval belevágtunk a boltba. Néhány
óráig megpróbálta úgy csinálni,
hogy nem árulja el a fazon nevét, csak az adatokat
közli velem, amelyeket a Szövetségi Sifrírozóban
lapuló emberétől kapott. De ez már
aztán tényleg hülyeség volt, hogy itt
etet a látszatokkal, mikor arra van szüksége,
hogy száz százalékig biztosra menjek, és
ezt hamarosan be is látta, és minden részletbe
beavatott. Undorral tette, mert nem bírta elviselni a
gondolatát se, hogy kiszaladhat a kezéből
a gyeplő. Ha én magam is tudom az ábrát,
mi tart vissza, hogy ne magam próbáljam megsütni
a pecsenyémet? De nem tudta másképp megszerezni
a jelszót, csak tőlem kaphatta meg, és nekem
is helyesen kellett csinálnom, tehát tudnom kellett
mindent, amit lehet. Kutyafuttatónak volt esze, noha teljes
mértékben természetes alapanyagú,
ezért tisztában volt vele, hogy vannak helyzetek,
amikor kénytelen megbízni valakiben, amikor kénytelen
azt képzelni, hogy ez a valaki akkor is a legjobb formáját
hozza, ha éppen nincsen szem előtt.
Elvitt az olcsó garzonjába, amely a régi
Guilford Főiskola kollégiumában volt, közel
a csühögérhez, ami eszményi hely, ha
az ember felhajtás nélkül akar eljutni Charlottba
vagy Winstonba vagy Raleigh-ba. Nem volt szőnyegpadlója,
csak egy ágya, bár az nagy, úgyhogy nem
volt oka panaszra. Úgy gondoltam, az így talán
még a régi selyemfiú-évekből
maradt, mikor ráragasztották a nevét, mert
egy fürt szukát futtatott, olyan igazi loncsos dögöket,
amiket úgy szoktak hívni, hogy Spike meg Bowser
meg Prince. Azt is láthattam, hogy valamikor volt pénze,
de most már nincs. Rengeteg méretre készült
menő cucca volt, de már elkoptak és kimentek
a formájukból. Az ócska drótok mind
ki voltak tépve a falból, de még lehetett
Látni, hol égtek a lámpák. Lökjük
a tahó vakert.
- Hiúságok hiúsága - mondom, fölemelve
egy háziköntös ujját.
- Túl kényelmesek, hogy kidobjam őket- mondja.
De a hangja megbicsaklik, amiből megértem, hogy
senkit se óhajt bolondítani.
- Legyen ez neked lecke - mondom. - Ez történik,
mikor egy futtató nem futtat.
- A futtatók kitartóak a munkában - mondja
ő. - De én rosszul éreztem magam, ha ment
a bolt, és jól éreztem magam, ha nem ment.
Macskákat sétáltatni még hagyján,
azzal még föl is lehet vágni valamennyire.
De kutyákat futtatni, úgy, hogy az ember tudja,
hogy mindig bántják őket
- Beépített kapcsolójuk van, nem éreznek
semmit. A botoslujzák is ezért nem szólnak
bele a kutyafuttatásba. Az nem fáj senkinek.
- Aha, akkor most mondd meg, mi a rosszabb, ha valami öreg
tróger, addig tekeri őket, amíg sikítanak,
csak mert ki akarja nyomni a pattanását, vagy a
fele agyukat cserélik le, hogy gépelés közben
se érezzenek semmit? Láttam elég női
személyt, és tudom, hogy azok is emberek.
- Lehetsz üvegből is - mondom -, attól még
mindig ember vagy. Látta, hogy a lelkemre veszem.
- Ugyan - mondja - te belül vagy a határon. - A kutyák
is - mondom én.
- Na ja - mondja ő. - Csak figyeld, amikor egy lány
visszajön, és beszámol róla, mi mindent
műveltek vele, és nevet közben; magad húzod
meg magadnak a határt.
Körülnézek a lepusztult lakásban. - Te
döntöttél - mondom.
- Tisztának akartam érezni magam - mondja. - De
ez nem azt jelenti, hogy szegény akarok maradni.
- Szóval azért csinálod a bulit, hogy visszatérjenek
a béke és a prosperitás régi szép
napjai.
- Prosperitás? - mondja ő. - Mi a fene szó
ez? Miért használsz te ilyen szavakat?
- Mert ismerem őket - mondom én.
- Hát nem ismered - mondja -; mert az esetek felében
rosszul érted őket. Bemutattam neki a legszebb
kisfiúvigyoromat.
- Tudom - mondom. De azt nem mondom, hogy épp az a vicces,
hogy szinte sohasem tudja senki, hogy rosszul használom
a szavakat. A Kutyafuttató nem közönséges
strici. A közönséges strici nem fog félidőben
magától kiülni a kispadra, valami kificamodott
erkölcsi aggály miatt. Ezzel azt akarom mondani,
hogy a Kutyafuttatónak csáléra áll
a fejében néhány drót, és
kezdek azon filózni, milyen érdekes lenne lenyomozni,
hova csatlakoznak.
Addig is mindenesetre rátértünk az üzletre.
A célszemély neve Jesse H. Hunt, és én
derekasan belehúztam. Kristály Kölyök
rákapcsolt a tagra. Kutyafuttatónak kábé
két oldal adata volt róla: születési
idő és hely, születéskori nem
(változatlan), iskolák, szakmai életrajz.
Olyan volt, mintha egy csomó üres dobozt nyalábolnék
össze. Csak nevettem rajta.
- Van egy konnektorod a városi könyvtárhoz?
- kérdeztem, mire Kutyafuttató megmutatta a fali
aljzatot. Zofort belekapcsoltam, és a kis kristályfejemmel
játszva leképeztem az adatokat a zsebszámítógépemre.
Nem minden ragacsfejű képes ám erre hogy
tisztán lehozza az ábrát csak azzal, hogy
a megfelelt gondolatot továbbítja a bal fül
csatlakozónyitásán át.
Tartottam egy kis bemutatót keresésből Kutyafuttatónak.
Tíz percembe került. Tudom az utat a greensborói
közkönyvtáron át. Megvannak a jelszavaim
minden könyvtároshoz, és amilyen oké
vagyok, sejtelmük sincs rólam, amint átgázolok
belépő csatornáikon. A közkönyvtárból
azonnal át lehet lépni Raleigh-ba, az észak-karolinai
Nyilvántartóba, és onnan már csak
egy ugrás az ország akármelyik szövetségi
személyi kartotékja. És ez azt jelenti,
hogy mire leszállt az éj ama baljóslatú
napon, nekünk másolatunk volt Jesse H. Hunt valamennyi
okmányáról, a születési anyakönyvi
kivonattól és az elsős bizonyítványtót
a kórtörténetéig és a biztosítási
jelentésig, ami akkor készült, mikor először
dolgozott a szövetségieknek.
Kutyafuttató eleget megtudott, hogy le legyen taglózva.
- Ha ezt mind meg tudod csinálni - mondja - akkor egyenesek
kiszivattyúzhatod a jelszavát is.
- Nem tehetem, kis tökfejűm - mondom, olyan nyájasan,
amennyire bírom. - Úgy képzeld el a szövetségit,
mint egy várkastélyt. A személyi anyagok
a sáncárokban úszkálnak-van pár
alligátor, de azért elég jól elevickélek
közöttük. A rázós adatok mélyen
le vannak ásva az iszapba. Azokhoz is hozzáférhetsz,
de nem úszhatod meg, hogy be ne koszolódj. Ami
pedig a jelszavakat illeti - azokat egyenesen a királyné
kufferébe dugták.
- Nincs rendszer, amit ne lehetne kikezdeni - mondja.
- Ezt valamelyik vizelde falán olvastad? Kutyafuttató,
ha a jelszavas rendszert csak egy kicsit is ki lehetne kezdeni,
akkor azok az urak, akiknek te el akarod adni a kártyákat,
már belülről néznének ki ránk,
és nem kellene egymilliót feccölniük
belé, hogy egy utcai vagánytól szerezzenek
tiszta zöldeket.
A feneség az volt, hogy Kutyafuttatót ugyan lenyűgöztem
azzal, amit Jesse H.-ről összeszedtem, de én
akkor se tudtam sokkal többet, mint azelőtt. Ó,
képes vagyok én kitalálni néhány
jelszót, de hát éppen az a helyzet, hogy
ez csak találgatás. Még azt se szúrhattam
ki, melyik lenne a legvalószínűbb. Jesse
H. ordenáré mód unalmas fütyi volt.
Szabvány jó osztályzatok az iskolában,
szabvány jó minősítések a
munkában, nyilván a feleségét is
szabvány szerint ütötte nyélbe, heti
menetrend szerint.
- Csak nem képzeled, hogy a pipi megszerzi az ujját?
- mondom visszataszító gőggel.
- Te nem ismered a lányt - mondja. - Ha a szövetségi
mancsára lenne szükségünk, akkor ötféle
mintát szerezne.
- Te pedig nem ismered ezt az ürgét - mondom én.
- Ez a legegyenesebb nyúl a halpiacon. Ez nem fogja megcsalni
a feleségét.
- Bízzál bennem! - mondja Kutyasétáltató.
- A lány olyan simán meg fogja szerezni az ujját,
hogy H. akkor sem kap észbe, amikor leveszi róla
a mintát. Nem hittem neki. Megvan az az adottságom,
hogy tudok dolgokat az emberekről, és Jesse H.
nem volt simlis. Hacsak nem ötévesen kezdte a simlit,
ami ugye, felettébb valószínűtlen.
Nem zsákolta le az első csinos lányt, aki
begerjesztette. Ráadásul esze is volt. A pályája
is azt mutatta, hogy mindig a megfelelő oldalon állt.
A megfelelő emberek láthatóan mind ismerték
a nevét. Akarom mondani, nem az a fajta, akinek ha a füle
feláll, az esze megáll. Ezt meg is mondtam.
- Te tényleg egy két lábon járó
műsor vagy- mondja Kutyafuttató. - A jelszavát
nem tudod megmondani, de közvetve kitalálod, hogy
a Iába van-e fából, vagy a más valamije.
- Egyik sincs - mondom én. - Kemény a fickó.
De ha egy lány odafeni magát hozzá, akkor
nem képzeli, hogy azért teszi, mert hallotta hírét
az ő fafurulyájának. Azt fogja képzelni,
hogy akar tőle valamit, és addig tartja féken,
amíg rá nem jön, mi légyen az.
De Kutyafuttató csak vigyorgott.
- Hát nem szereztem meg a legjobb Jelszavas Embert a halpiacon?
Hát nem az enyém a Ragacs Rezső, a csodálatos
munkatárs? Az enyém a brill agyvelő, akit
Kristály Kölyöknek hiunak. Vagy nem az enyém?
- Talán - mondom.
- Az enyém lesz, vagy megölöm - mondja, miközben
több fogat vicsorít rám, mint amennyivel egy
föemlősnek állítólag rendelkeznie
kell.
- Megkaptál - mondom én. - De nehogy azt gondold,
hogy megölhetsz. De ő csak nevet.
- Megkaptalak, és te olyan klassz vagy, és lefogadhatod,
hogy lányt is olyat szereztem, aki legalább ugyanennyire
érti azt, amit csinál.
- Nem annyira - mondom én.
.- Áruld el H. jelszavát, és akkor majd
le teszek nyűgözve.
- Gyors eredményeket akarsz? Akkor menj oda hozzá,
és kérd meg, hogy mondja már meg.
Kutyafuttató nem olyan fickó, aki tudja leplezni,
mikor dühös.
- Gyors eredményeket akarok- mondja. - És ha netán
megfordulna a fejemben, hogy te nem tudsz gyors eredményeket
szállítani, akkor kihúzom a nyelvedet. Az
orrodon át.
- Ez ám a finom - mondom én. - Mindig akkor hozom
a legjobb formámat, amikor egy ügyfél a testi
épségemet fenyegeti. Te tényleg érted,
hogyan kell a legprímább teljesítményre
ösztönözni.
- Nekem nem kell a legjobb - mondja ő. - Én csak
a jelszót akarom. - Először találkoznom
kell vele - mondom én.
Felém hajol, úgy, hogy érezhetem a szagát,
mert nagyon kifinomult a szaglásom, és én
mondom, hogy csurgott belőle a tesztoszteron, amivel arra
célok, hogy a hölgyek már a verejtéke
szagától úgy maradtak volna.
- Találkozni? - kérdezi. - Akkor már miért
nem arra kérjük, hogy írjon egy álláskereső
folyamodványt?
- Olvastam minden folyamodványát - mondom én.
- Hogy találkozhatna egy magadfajta üvegfejű
Mister Szövetségivel? - kérdi ő. -
Lefogadom, hogy mindig ugyanazokra a partikra kaptok meghívót.
- Nem szoktak felnőtt partikra hívogatni - mondom
én. - Másrészt viszont a felnőttek
nem nagyon törődnek a magamfajta aranyos kis kölykökkel.
Kutyafuttató sóhajtott.
- Tényleg találkoznod kell vele?
- Hacsak be nem éred fifti-fifti eséllyel.
Abban a pillanatban elborul az agya. Leveri az asztalról
a poharat, és az összezúzódik a falon,
aztán felrúgja az asztalt, én pedig egész
idő alatt azon töröm a fejem, hogyan szabadulhatnék
innen ép bőrrel. De nekem csinálja a színházat,
ezért sehogy se léphetek le, és szorosan
odahajol hozzám, majd beleordítja a képembe:
- Meg ne halljam még egyszer, hogy fifti-fifti meg negyven
a hatvanhoz és tíz közül háromszor!
Érted, Ragacs Rezső?
Olyan vagyok, mint a csurgatott méz, mert ez a srác
kétszer magasabb és háromszor nehezebb nálam,
és én itt nem rúghatok labdába. Szóval
azt mondom:
- De Kutyafuttató, én nem tehetek róla,
ha esélyekről és százalékokról
beszélek. Már elfelejtetted, hogy vertikális
vagyok? Nekem üvegcsöveim vannak itt, és azok
úgy köpik a százalékokat, ahogy más
izzad.
A homlokára csap a tenyerével.
- Ez nem éppen egy sétameccs, de te is tudod, és
én is tudom, hogy amikor pontos számokat adsz,
az is csak egy találgatás valahol. Ugyanúgy
nem ismered ennek a kibernetikusnak az esélyeit, mint
ahogy én se.
- Az ő esélyeit nem ismerem, Kutya, de az enyéimet
igen. Sajnálom, ha nem tetszik, hogy ilyen precízen
fogalmazok, de a kristálymemóriámban megragad
minden jelszó, amelyet valaha megszondáztam, ami
azt jelenti, hogy három tizedes pontossággal meg
tudom adni, beletrafálok-e, miután volt alkalmam
találkozni az alannyal; meg tudom mondani, hányszor
találok bele, ha csak az; önéletrajzát
ismerem; most pedig, hogy nem találkoztam vele, annak
alapján, amit tőled kaptam, 48,838 százalék
esélyem van, hogy elsőre eltalálom a jelszót,
arra pedig, hogy a három próbálkozás
közül egy sikerülni fog, az esély 66,667
százalék.
Ezzel leszállítottam a magas lóról,
és ez így volt jó, mert meg kell mondjam,
már majdnem összecsináltam magam a pohártöréstől,
asztalborogatástól és a képembe fújt
forró lehelettől. Hátralépett, zsebre
dugta a kezét, és nekidőlt a falnak.
- Akkor hát mégis az igazi Jelszavas Embert választottam
- mondja, de nem mosolyog. Igen, szóban visszatáncol,
de a tekintetével nem, a tekintete azt mondja, hogy nekem
ne villogj, mert átlátok rajtad, kitűnő
polarizált belső napszemüvegem van, amely
kiszűri a ragyogásodat, hogy tisztán és
egyenesen állj előttem. Sohasem láttam még
ilyen szemet. Mintha ismert volna. Engem soha nem ismert senki,
és azt hiszem, ő se ismert igazán, de nem
csíptem, mikor úgy nézett rám, mintha
azt képzelné, hogy ismer, mert az a helyzet, hogy
még én se ismertem igazából magamat,
és aggasztó volt belegondolni, hogy ő esetleg
jobban ismer engem még magamnál is, ha értik,
mit akarok mondani.
- Csak meg kell játszanom az üzletben eltévedt
kisfiút - mondom én. - És ha nem az a fajta,
aki segít az eltévedt kisfiúknak?
- Az a fajta, aki hagyja őket sírni?
- Nem tudom. És ha igen? Akkor mi van? Gondolod, hogy
ki tudsz bulizni még egy találkozást?
- Szóval az eltévedt gyerek az üzletben nem
válik be. Akkor összetörhetem a bringámat
a bejárati pázsiton. Megpróbálhatok
újságokat eladni neki.
Neki azonban már előbbre járt az esze.
- Ami az újságokat illeti, be fogja vágni
az ajtót az orrod előtt, már ha egyáltalán
odajön az ajtóhoz: Ami az összetört bringád
illeti, neked elment az a kis üveges eszed. A beépített
lány épp most dolgozik rajta, de nagyon körmönfontan,
mert H. nem az a hetyegős típus, szóval
a lánynak igazi érzelmi kukacot kell tűznie
a horogra, mondjuk, hogy most szakított a barátjával,
és Mr. Szövetségi az egyetlen váll,
amelyen kizokoghatja magát, és hogy milyen boldog
asszony a felesége, mert ilyen ember a férje. Ennyit
beszed. De ha hirtelen összetöri magát az udvarán
egy kisfiú, akkor rögtön azon kezd spekulálni,
hogy nincs-e gáz, mert hiszen paranoid, nem igaz? Tudom,
hogy paranoid, mert a szövetségieknél csak
akkor kapaszkodhat idáig az ember, ha örökösen
a háta mögé figyel, és akkor nyírja
ki az ellenséget, mikor az még azt se tudja magáról,
hogy ellenség. Úgyhogy rögtön gyanítani
fogja, hogy át akarják vágni, és
akkor mihez fog?
Tudtam, mire akar kilyukadni Kutyafuttató, így
hát hagytam, hogy ő legyen a győztes, és
kimondtam a szavakat, amelyeket hallani akart.
- Megváltoztatja minden jelszavát, minden szokását,
és egész idő alatt a háta mögé
fog figyelni.
- Az én kis tervem pedig gajra megy. Fuccs a tiszta zöldeknek.
És én akkor értettem meg először,
hogy miért épp ez az utcai vagány, ez a
levitézlett strici vágott bele ebbe a melóba.
Nem volt vertikális, mint én, és nem volt
törtető, mint Mr. Szövetségi, és
nem volt didije, úgyhogy nem játszhatta el a lány
szerepét, de szeme volt a könyökén, füle
a térdén, amivel azt akarom mondani, hogy észrevett
mindent, amit nem lehetett észrevenni, és aztán
új dolgokat agyalt ki, amelyeket nem lehetett észrevenni,
és észben tartotta őket. Megérdemelte
a negyven százalékát. És egy részt
még az én húsz százalékomból
is.
És miközben arra vártunk, hogy a lány
betöltse a Jesse karjai közt tátongó
fájó űrt, és megszerezze az ujjlenyomatát,
ugyanakkor pedig még mindig azon törtük a fejünket,
hogy engem hogy lehetne szőrmentén összehozni
vele, sok időt voltam együtt Kutyafuttatóval.
Nem mintha hívott volna, de úgy alakult, hogy reggelente
mindig ott lebzseltem az autóbusz útjában,
míg föl nem szedett, vagy pedig Bojangle-nél
kajáltam, mert ő is odajött, hogy némi
kreol csirkét temessen fekélyes bendőjébe.
Mindig vigyáztam, hogy meg ne haragítsam, mert
egyszer már átvészeltem rettentő
harangját, de ő nem bántott, még
ha nem is bánta, hogy rám hozza a szívbajt.
Még akkor sem rázott le, amikor néhány
nap után elkezdtek kísérteni bennünket
a kemény és hideg utca szellemei, és ebbe
az is beleértendő, amikor a Hajókuffer azt
mondta: "Úgy látom, abbahagytad a kutyafuttatást.
Most kisfiúkat futtatsz? Kis homokosokat? Hívjunk
ezentúl, Homokfutónak? Vagy saját magadnak
tartogatod? Átmentél Fartúróba?"
Mindig mondtam, hogy Hajókuffert egyszer még megöli
valaki, és lenyúzza a bórét, hogy
kocsitetőt csináljon belőle, de Kutyafuttató
csak legyintett, és otthagyta. A többség nyomban
lerázott volna, mihelyt rájuk kenik, hogy a kisfiúkat
szeretik. Kutyus sohase mondta, hogy barátok vagyunk,
de nem is köszönt nekem miami módra, ami azt
jelenti, hogy nem találtam ott magam a Bermuda-háromszög
vizében, amivel azt akarom mondani, hogy nem restellt
együtt mutatkozni velem az utcán, ami maga szerint
persze nem ér fel egy hatperces kielégüléssel,
de nekem olyan volt, mint augusztusban a szellő. Nem kértem
és nem bíztam benne, hogy sokáig eltart,
de amíg megvolt, addig élveztem.
Végül pedig sikerült találkoznom Jesse
H.-val, és ez volt a legjobb, amit valaha is kiötlöttem.
El is csodálkoztam, hogyhogy nem jutott eszembe hamarabb,
de hamarabb nem volt meg nekem Kutyafuttató, hogy mint
egy papagáj, feszt azt hajtogassa: "ostoba ötlet",
valahányszor kiötlöttem valamit. Mikor végre
kiterveltem azt, amire nem mondta, hogy "ostoba ötlet",
addigra úgyszólván a fenekén tartottam
tisztánlátásom legmélyebb kútjainak.
Amivel azt akarom mondani, hogy felmentem száz wattig,
mire sikerült a megelégedésére tennem.
Először kiderítettük, ki csőszködik
a gyermekek mellett, amikor Jesse H. és Jesséné
beruccannak a városba (ami a helybéli Jó
Társaság felfogása szerint azt jelenti,
hogy végigmennek a sétálóutcán,
egyfolytában azon imádkozva, hogy csinálhassanak
már valamit, aztán betérnek pipilni a nyilvános
klotyóba). Két tinit rendszeresítettek,
akik odajártak, és taksa ellenében nem vettek
tudomást gyermekeikről, mikor azonban ezek a kis
drágák máshol voltak elfoglalva, azaz hagyták,
hogy egy hamburgerért cserébe valami kicipzárazott
ifjú csöcsöréssze és búbolja
őket, akkor Hunték felhívták Hubbard
mama Gyermekpásztorolóját a forró
dróton. Én tehát a lehető legóvatosabban
beépültem Hubbard mama tiszteletre méltó
szervezetébe, kiadván magamat a város és
a megye északkeleti részére szakosodott,
sajnálatra méltó, tizennégy esztendős
kiskamasznak. Mindez egy hétbe tellett, de Kutya nem sietett.
Hamar munka ritkán jó, mondta, ha kapkodunk, valaki
észreveszi, utánunk néz, és azzal
el is intéz bennünket. Horizontális agya volt
a fiúnak.
És eljött ama gyönyörteljes éjszaka,
amikor Hunték elmentek mulatni, és mindkét
bejárójuk el volt foglalva a maga gyönyörűségével
(nagy mulatságunkra szolgált rábeszélni
fiúikat, hogy éppen aznap este cicerélnék
őket). Mr. Jesse és Jesséné pedig
az utolsó pillanatban tudták meg ezt az újságot,
és nem tehettek mást, minthogy felhívták
Hubbard mamát, és nem cuki, hogy pont azelőtt
egy órával csörgött oda az édes
kis Stevie Queen, mármint hogy én, és bejelentette,
hogy mégis tud vállalni gyermekőrzést.
Ein und ein macht zwei, és Hubbard mama sofőrje
máris odafuvarozott a Hunt-ház ajtajához,
ahol nemcsak Mr. Szövetségi idvezült arcába
tekinthettem föl, de Szövetségíné
asszony is megpaskolta aranyos buksimat, aztán részem
volt abban az örömben, hogy vacsit készíthettem
a szekánt ötéves ifjabb Szövinek és
a büdös szájú hároméves
Szövikének, Szövikécske pedig, az egyéves
(még nem volt emberszabású, és amennyire
megítélhettem, nem is fog olyan sokáig élni,
hogy valaha az lehessen) húgysavat permetezett orcámba,
miközben átpelenkáztam. Mindenki jól
érezte magát.
Hősies erőfeszítéseimnek hála,
a kisdedek elég korán ágyikóba kerültek,
én pedig, mint a gyermekcsőszök legaggályosabbika,
végigböngésztem a házat betörők
után, és mintegy véletlenül a leghasznosabb
információkra bukkantam a kibernetikusról,
akinek titkon választott jelszavát kitanulni iparkodtam.
Először is hajszálat biggyesztett Íróasztala
minden fiókjára, hogy ha hajlamos lennék
lopni, ő nyomban tudomást szerezzen a fiókjai
ellen irányuló, törvényellenes behatolási
kísérletről. Megtudtam, hogy ő és
felesége, noha ugyanazt a fogkrémet használják,
külön tárolják minden cuccukat a fürdőszobában,
és a férj, nem pedig a hitves vette vállára
a megelőzés gondját (amivel ugyan elkésett,
gondoltam, miután megismertem gyermekeit.) Persze nem
az a fajta volt, aki kenőanyagokkal vagy örömszerző
bordácskákkal él, hanem csakis állami
szabvány, betonkemény gumiharisnyával, amiből
rosszindulatúan arra következtettem, hogy körülbelül
annyi élvet lelhet a lepedőn, mint én.
Összeszedtem mindenféle derűs adatot, amelyek
mind elcsépeltek és létfontosságúak
voltak. Sohasem tudom, hogy az összegyűjtögetett
morzsák közül melyek fognak kapcsolatba lépni
egymással barlangjaim legragyogóbb mélységeiben.
De még egyszer se kószálhattam olyan nyugodtan
egyetlen házban se, mint amikor a jelszó után
kutattam. Láttam az üzeneteket, amelyeket a gyerekek
hoztak haza az oviból, az újságokat, amelyeket
járattak, és egyre inkább rájöttem,
hogy Jesse H. Huntnak alig van köze a családjához.
Úgy állt az élet tetején, mint egy
vízipoloska, anélkül hogy egyszer is bevizezte
volna a lábát. Nem azért, mintha közönyös
lett volna, hanem mert olyan, de olyan óvatos volt. Mindent
megvizsgált, de a rossz végén nézte
a mikroszkópot, amitől minden apró lett,
és nagyon távoli. Igen szontyolodott kisfiú
voltam, mire véget ért az este, és odasúgtam
Szövicskének, hogy ezután is pisiljen bele
a férfiarcokba, mert ez az egyetlen módja, hogy
észrevétesse magát apukával.
- És ha haza akar vinni? - kérdezte Kutyafuttató,
mire én azt mondtam:
- Nem akar, ezt sose szokták akarni -, Kutyafuttató
azonban így is megszervezte, hogy legyen hova hazamennem,
és persze hogy neki volt meg az az isteni szikra, és
én voltam az, aki lebőgött. Úgyhogy
végül ott ültem a kibernetikusi kocsiban, egy
igazi amerikai krehács-kombiban, és ő hazavitt
a bérlakásba, ahol Makesz mama várt rám
haragosan, és lekapta Mr. Huntot, mert túl későn
hozott haza. És mikor az ajtó bezárult,
Makesz mama adott egyet a bazsalynak és a viháncnak,
és Kutya is előslattyogott a hátsó
szobából, és azt mondta:
- Eggyel kevesebb Szívességgel tartozol nekem,
Makesz mama. - Mire ő azt mondta:
- Nem, aranyapám, te tartozol nekem eggyel több szívességgel
- és ha hiszi, ha nem, váltottak egy mélyreható,
forró csókot. Hitté volna, hogy Makesz mamát
így csókolhassa valaki? Kutyafuttató kimeríthetetlen
a meglepetésekben.
- Megtaláltál mindent, ami kall? - kérdezi
tőlem.
- Már táncolnak fölfelé a jelszavak
- mondom én -, és holnapra meg fogom álmodni
neked a szézámot.
- Jól jegyezd meg, és ne mondd el! - mondja Kutyafuttató.
- Csak akkor akarom hallani a szót, ha megvan az ujj.
E varázsos perctől csak néhány óra
választott el bennünket, mert a lány akinek
a nevét sohasem tudtam, és orcáját
sohasem láttam - már másnap bűbájt
bocsátott Mr. Szövetségire. Mint Kutyafuttató
mondta, ez az ügy nem tűrt epedést. A lány
nem csípte ki magát, és megjátszotta,
hogy híján van a társasági rutinnak,
de olyan rendes kis gépírónő volt,
jelenleg magánélete legmélyebb pontján,
mivel idő előtti méhirtást szenvedett
el szegény gyermek, vagy hogy is mondta Mr. Szövetséginek,
és most elveszítette asszonyiságát,
ám igazából sohasem is érezte magát
nőnek. De Mr. Hunt olyan kedves volt hozzá, heteken
át olyan kedves volt, és Kutyafuttató később
elmesélte, hogyan zárta be irodája ajtaját,
mindössze néhány percre, mint ölelte
és csókolgatta a lányt, hogy az nőnek
érezhesse magát, és mihelyt ujjbegyei apró
nyomokat hagytak az elbájolóan csupasz hátat
és kebleket borító, elektromosan feltöltött
műanyag mikrohártyán, a lány ríni
kezdett, és a legmélységesebb hálával
tájékoztatta Mr. Huntot, hogy nem akarja, hogy
őmiatta hűtlen legyen hitveséhez, hogy már
úgyis olyan sokat adott neki, amikor kedvesen és
megértően viselkedett vele, és máris
sokkal jobban érzi magát, ha arra gondol, hogy
egy ilyen férfi képes volt megérinteni őt,
holott tudta, hogy nőietlenítették, és
most már azt hiszi, lesz önbizalma tovább
élni. Rendkívül meggyőző színjáték
volt, amit úgy kalkuláltak, hogy a forró
ujjlenyomatok megszerzése ne taszítsa lelkiismereti
válságba Mr. Szövetségit, mert akkor
esetleg magába száll, és rögtön
megváltoztatja a jelszavait.
Valamennyi ujjlenyomata több szögből is szerepelt
a mikrohártyán, Kutya tehát egyetlen éjszakán
megbuherálta belső emberünknek a műujjbegyet.
A jobb mutatóujjét. Én sajnos rendkívül
szkeptikusan szemléltem, mert a kételyek apró
lámpái még mindig ott villogtak elmém
legmélyeiben.
- Csak egy ujj?!
- Csak egy kísérletet tehetünk - mondta Kutyafuttató.
- Egyetlenegy próbát. - De ha téved, ha
pontatlanul adja meg az első jelszavamat, akkor használhatja
a középső ujját a második próbálkozáshoz.
- Mondd csak, kis vertikális édesgyökerem,
szerinted Jesse H. Hunt olyan smokk, aki tévedni szokott?
Amire azt kellett válaszolnom, hogy nem, éle mégis
balsejtelmem volt, és balsejtelmeim valamennyien a középső
ujj szükségszerűségéből
táplálkoztak. De én vertikális vagyok,
és nem horizontális, ami azt jelenti, hogy a jelent
olyan mélységeiben láthatom, ahogyan óhajtják,
de a jövőre nincs rálátásom.
Kö szerá, szerá!
Abból, amit Kutyus mondott, megpróbáltam
elképzelni, hogyan reagált Mr. Szövetségi
a nászra érett húsra, amelyet szorongatott.
Ha nemcsak stíröl, de stummangol is, akkor, azt hiszem,
megváltoztatta volna a jelszavát, de mikor a lány
azt mondta, hogy nem akarja megrengetni rendíthetetlen
erényeit, ez még inkább megerősítette
szabályos, sőt szabványos voltában,
és kimondottan ugyanolyan maradt, mint volt, és
a jelszót sem változtatta meg. "InvictusXYZrwr",
mondtam volt Kutyafuttatónak, mert ez volt az igazi jelszó,
amit biztosabban tudtam, mint bármit életemben.
- Hogy a fenébe hoztad ezt össze? - kérdi
ő.
- Ha tudnám, Kutya, akkor sohasem hibáznék
- mondom én. - Még azt se tudom, a valódi
velő csinálja-e, vagy a ragacs. Az adatok lesüllyednek,
összekeverednek, aztán pedig feltáncikálnak
a szavak, a szézám morzsái.
- Ja, de mit jelent ez, amit most összehoztál?
- Invictus egy régi költemény, amit bekeretezve
tart az íróasztala fiókjában. A mamájától
kapta, amikor még csak leendő kis szövetségi
volt. Az XYZ az ő elképzelése a véletlenszerűségről,
az rwr pedig a monogramja az első amerikai elnöknek,
akit csodált. Nem tudom, most miért választotta
ezeket a szavakat. Hat hete másik kódot használt,
amiben egy csomó szám volt, és hat hét
múlva megint meg fogja változtatni, de most
- Hatvan százalék biztos? - kérdezte Kutyus.
- Most nem mondok százalékokat - mondom én.
- Azelőtt sohasem jártam az alanyom fürdőszobájában.
De még egyszer se voltam benne ilyen biztos. Csinálhatsz
rajtam egy trancsírt, ha nem így van.
Most, hogy megvolt a jelszó, a beépített
fickó mindennap viselte a varázsujjat, és
leste, mikor lehet egyedül Mr. Szövetségi irodájában.
Már létrehozta az előzetes állományt,
ahogyan rutin kártyakérelmeknél szokás,
és eltemette őket saját munkaterületén.
Csak az volt hátra, hogy bemenjen, lejelentkezzen mint
Mr. Szövetségi, és mihelyt a rendszer elfogadja
a nevét és jelszavát és ujját,
lehívhatja a dokumentumokat, kiegészítheti
őket, aztán egy percen belül távozhat.
De annak az egy percnek meg kellett lennie.
És meg is lett, azon a csodálatos, bűbájos
napon. Mr. Szövetséginek megbeszélése
volt, titkárnője csúsztatott, és
a beépített ember bevonult, hogy egy teljesen szabályszerű
üzenetet hagyjon Huntnak. Odaült a terminál
elé, begépelte a nevét és a jelszót,
odanyomta a műujjat, a gép pedig szélesre
tárta szépséges lábait, és
intett, hogy befelé. Negyven másodperc alatt végigfuttatta
az összes anyagot, minden egyes zöldre odanyomta az
ujját, aztán kijelentkezett és távozott.
Egyetlen jel sem utalt arra, hogy megvolt a balhé. Ment
az egész, olajozottan, mint a karikacsapás. Nekünk
nem maradt más, mint ülni és várni,
hogy a zöld kártyákat kihozza a postás.
- Kinek fogod eladni? - mondom én.
- Addig senkinek se kínálom fel, amíg tisztán
vannak a kezemben - mondja ő. Mert Kutyafuttató
óvatos. Ami történt, az nem azért történt,
mert nem volt óvatos.
Mindennap végigjártuk a tíz helyet, ahova
kézbesíteni kellett a borítékokat.
Tudtuk, hogy nem érkeznek meg azon a héten - a
kormány malmai rendkívül lassan őrölnek.
Mindennap egyeztettünk a beépített emberrel,
akinek nevét és kinézetét immáron
elárulhatom, mert azóta biztosan úgyis megváltoztatta
mindkettőt. Minden alkalommal azt mondta, hogy a helyzet
változatlan, és igazat mondott, mert a szövetségi
roppant borús volt és nagyképű, és
egyetlen jellel sem árulta el, hogy sem stimmelne valami.
Maga Mr. Hunt se tudta, hogy valami bűzlik kis királyságában.
És noha semmi néven nevezhető okom nem volt
rá, én mégis tiszta ideg voltam reggelente,
és került az álom minden éjszaka.
- Úgy járkálsz, mint akinek vécére
mehetnékje van - mondja Kutyus, és már amilyen
igaza van. Valami baj van, mondom magamnak, valami rettentő
baj van, de nem tudom, mi, akárhogy is érzem, ezért
nem mondok semmit, vagy hazudok magamnak, és próbálok
okot találni a félelmemre.
- Ez az én nagy esélyem - mondom -, hogy húsz
százalékos gazdag legyek. - Gazdag - mondja ő
-, és nemcsak ötödrészt.
- Akkor te duplán gazdag leszel.
Ő meg csak vigyorog, mert az az erős és
hallgatag típus.
- De akkor miért nem adsz el kilencet - kérdem
én -, és tartod meg a tizedik zöldet? Akkor
meglenne a pénzed és a zölded, hogy mehess,
ahova akarsz. De ő csak nevet, és azt mondja:
- Buta fiú, édes, aranyos, tűfejű,
fényagyú kis barátom. Ha valaki meglátja
egy magamféle stricinél a zöldet, mindjárt
közli a szövetségiekkel, mert tudja, hogy itt
nem stimmel valami. Olyan fiúknak, mint én, nem
jár a zöld.
- De nem úgy fogsz öltőzni, mint egy strici
- mondom én -, és nem olyan hotelekben szállsz
meg.
- Én ócska strici vagyok - mondja megint -, és
akármit aggatok is magamra azon a napon, az akkor is selyemfiús
lesz. És akármelyik hotelben szállok meg,
az is ócska stricihotel lesz, amíg én benne
vagyok.
- A selyemfiúság nem betegség - mondom én.
- Nincs benne sem a mirigyeidben, sem a génjeidben. Ha
apukád Kroc lett volna, anyukád pedig egy Iacocca,
akkor nem lett volna strici belőled.
- A lenét nem! - mondja ő. - Csak éppen
nívós strici lettem volna, mint mami és
papi. Mit képzelsz te, ki kapja a zöld kártyát?
Olyat nem adhatsz el az utcán, amelyik nem szűz.
Úgy gondoltam, hogy nem volt igaza, és most is
ugyanúgy gondolom. Ha létezik valaki, aki egy hét
alatt magasra tud emelkedni a semmiből, akkor az Kutyafuttató.
Lehet minden és megtehet mindent. Ez az igazság.
Vagy legalábbis majdnem minden. Ha mindenre képes
lett volna, akkor ez a történet is másképp
végződött volna. De nem az ő hibája.
Hacsak ön nem akarja még azt is felhányni
a malacoknak, hogy nem tudnak repülni. Én voltam
a vertikális, vagy nem? Hangot kellett volna adnom balsejtelmeimnek,
és akkor nem passzoltuk volna el a zöldeket.
Ott voltak a kezemben, mind a tíz, amikor Kutyafuttató
odaszórta őket az ágyra apró lakásában.
Örömében akkorákat szökkent, hogy
feszt beverte a fejét a plafonba, amitől a zsindelyek
táncolni és ugrálni kezdtek, és poreső
hullt a szobára.
- Egyet, egyetlenegyet villogtattam meg - mondja ő -,
és rögtön egymilliót mondott, és
erre azt mondtam, no és ha tíz? Mire ő nevet,
és azt mondja, állítsam ki a csekket.
- Ki kellene próbálni őket - mondom én.
- Nem próbálhatjuk ki - mondja. - Csak használatban
lehet kipróbálni, attól pedig örökre
a te ujjlenyomatod és arcod marad meg a memóriájában,
és akkor sose tudjuk eladni.
- Akkor adj el egyet, és győződj meg róla,
hogy tiszta-e.
- Ezt csak göngyölegben lehet - mondja. - Ha eladok
egyet, és ők feltételeznék, hogy
több is van, csak visszatartom, hogy felverjem az árát,
akkor lehet, hogy már nem kasszírozhatnék
a többi kilencért, mert baleset érne, és
elveszteném a kicsi bébiket. Még ma este,
egyben eladom mind a tizet, és egy életre kiszállok
a zöldkártyás bizniszből.
De én még sohasem rettegtem így, mint azon
az éjszakán, amikor Kutyafuttató eladta
a zöldeket azoknak az édes uraknak, akiket általában
Organikus Alvilág néven szokás emlegetni.
Fekszem Kutyafuttató ágyán, vacogok és
képzelődöm, mert tudom, hogy most valahol
mélyen valami nagyon nagy baj történik, de
még mindig nem tudom, micsoda és még mindig
nem tudom, miért. Azt hajtogatom magamnak, hogy csak azért
félsz, mert neked sohasem jöhet be semmi, mert nem
bírod elhinni, hogy valaha is lehet pénzed, és
élhetsz biztonságban. Addig mondogatom ezt a szöveget,
míg végül magam is elhiszem, hogy hiszem,
de nem hiszem igazán, a szívem mélyéből,
úgyhogy megint csak vacogok, és végül
elsírom magam, mert a testem még mindig azt hiszi,
hogy kilencéves vagyok, és a kilencévesek
könnycsatornái nagyon könnyen megnyílnak,
nem kell hozzájuk jelszó. Amikor késő
éjszaka beállít Kutyus, azt hiszi, hogy
alszom, ezért nem táncol, de csöndesen oson,
bár én hallom a táncot a neszezésében,
tudom, hogy megvan a pénz, biztonságban a bankban,
úgyhogy mikor odahajol felém, megnézni,
alszom-e, rászólok:
- Volna kölcsön egy százasod?
Akkor megcsap, és nevet és táncol és
dalol, és én megpróbálok vele vigadni,
azt lefogadhatják, hogy megpróbálom, tudom,
hogy örülnöm kellene, de akkor azt mondja:
- Hát hiszed? Hát hinnéd? - és erre
megint sírni kezdek, mire ő átölel,
mint az apukák szokták a filmeken, és játékosan
hátba vereget, és azt mondja:
- Meg fogok nősülni, meg én, talán
éppen Makesz mamát veszem el, és örökbe
fogadunk, és olyan kis család leszünk, mint
Spielberg rendezett volna, lesz igazi pázsitunk is, és
hozzá fűnyíró!
- Én idősebb vagyok nálad vagy Makesz mamánál
- mondom én, de ő csak nevet. Nevet és addig
ölelget, míg azt nem hiszi, hogy már semmi
bajom. Ne menj haza, mondta akkor éjszaka, de nekem haza
kell mennem, mert tudom, hogy úgyis megint sírni
fogok félelmemben vagy valamitől, és nem
akarom, hogy azt képzelje, nem tudott kikúrálni.
- Nem, kösz - mondom, de ő csak nevet.
- Maradj itt, Ragacs Rezső, és sírd ki magadat,
de ne menj haza ma éjszaka! Ma éjszaka nem akarok
egyedül lenni, és fix, hogy te sem. - így
hát ott aludtam az ágyán, mint egy testvér,
ő pedig bokszolt és csiklandozott és csipkedett,
és disznó vicceket eregetett meg a szajháiról,
és ez volt életem legjobb és legtermészetesebb
éjszakája, amit egy igaz baráttal töltöttem
el, és tudom, hogy maga nem fogja elhinni a mocskos kis
fantáziájával, de senkit se ütöttek
nyélbe azon az éjszakán, mert egyikünk
se akart örömködni, mert Kutyafuttató egyszerűen
csak boldog volt, és azt akarta, hogy én se legyek
olyan szomorú.
És miután elaludt; én olyan rettenetesen
szerettem volna tudni, kiknek adta el a zöldeket, hogy felhívhassam
őket, és azt mondhassam: "Ne használjátok
a zöldeket, mert nem tiszták, Nem tudom, hogyan,
nem tudom, miért, de ebben a buliban a szövetségiek
is benne vannak, tudom, hogy benne vannak, és ha felhasználjátok
a kártyákat, a tenyeretekbe adják a fogaitokat."
De hittek volna nekem, ha telefonálok? Ők is óvatosak
voltak. Mi másért telt volna egy hétbe?
Szóltak az egyik ócska csibésznek, hogy
próbálja ki a kártyát, mert akkor
kiderül, nincs-e valami gáz vagy simli, és
a kártya tisztának bizonyult. Csak akkor adtak
át hét kártyát hét nagyokosnak,
kettőt pedig eltettek tartalékba. Míg az
Organikus Alvilág, a Mindentlátó Szem is
úgy passzolta el a kártyákat, mint mi.
Szerintem Kutyafuttatóban is lehetett egy kis vertikális.
Azt hiszem, ugyanúgy tudta, mint én, hogy valami
baj van. Ezért egyeztetett folyamatosan a beépített
emberrel, mert bizalmatlan volt. Ezért nem költött
egy fillért sem a részéből. Ettük
ugyanazt az ócska takarmányt, fizettünk érte
azzal, amit én kerestem adattörléssel, vagy
ami őrá esett valami nehéz altesti munka
béréből, és ő mindegyre azt
hajtogatta:
- A gazdagok biztosan finomakat esznek.
Vagy pedig ha nem is volt vertikális, úgy vélte,
igazam van, ha bajt szimatolok. De akármit is gondolt,
én egyre csúnyábban éreztem magamat,
aztán egy reggel elmentünk a beépített
emberhez, és a beépített ember eltűnt.
Kámforrá vált. Mintha soha nem is létezett
volna. A lakását padlótól plafonig
kipucolták az új bérlőnek. Odatelefonáltunk
a szövetségieknek, és mondták, hogy
szabadságon van, ami nem azt jelentette, hogy egy másik
házba költözött friss vagyonával,
hanem azt, hogy elkapták. Álltunk ott az üres
lakásban, abban a lepusztult, üres héderben,
amely tízszerte jobb volt minden kéglinél,
ahol valaha is laktunk, és Kutyus azt mondta, de halál
nyugisan:
- Mi volt ez? Mit csináltam rosszul? Azt gondoltam, vagyok
olyan, mint Hunt, azt gondoltam, nem fogok tévedni ebben
a melóban, ebben az egyetlen melóban.
És ekkor volt az, hogy rájöttem. Nem egy héttel
előbb, nem akkor, amikor még hasznát vehettük
volna. Végre tudtam, tudtam, mit csinált Hunt.
Jesse Hunt sohasem követett el tévedést. De
olyan paranoid volt, hogy hajszálakat ragasztott az asztalára,
mert tudni akarta, nem lop-e tőle a bébicsősz.
És ugyanígy, a jelszónál sohasem
tévedett véletlenül, hanem csakis szántszándékkal.
- Minden alkalommal két ujjat használt - mondom
Kutyusnak. - Olyan istentelenül elővigyázatos,
hogy elsőre mindig rosszul adja meg a jelszót,
és aztán használja a középső
ujját.
- És akkor mi van, ha első próbálkozásra
sikerül? - Ezt azért mondta, mert nem ismerte annyira
a számítógépeket, mint én,
aki félig üvegből vagyok.
- Az van, hogy a rendszer ismeri a mintát. Jesse H. olyan
precíz, hogy ezen sohasem változtatott, tehát
amikor jöttünk mi, és elsőre beletaláltunk,
az nyomban bekapcsolta a riasztást. Az én hibám,
Kutyus, tudtam, hogy az elhülyülésig paranoid,
tudtam, hogy valami baj van, de eddig a percig nem tudtam, mi
az, tudnom kellett volna, ne haragudj, nem lett volna szabad
belevenned, ne haragudj, hallgatnod kellett volna rám,
mikor mondtam, hogy valami baj van, tudnom kellett volna, ne
haragudj!
Mit tettem Kutyussal, pedig soha eszembe nem jutott volna ezt
tenni vele. Mit tettem! Rájöhettem volna, egész
idő alatt itt volt a kis üvegfejemben, de nem, csak
akkor találtam ki, mikor már túl késő
volt. Talán, mert nem akartam rágondolni, talán,
mert szerettem volna, ha tévednék a zöld kártyákkal
kapcsolatban, de akárhogy volt is, most már megesett,
és nem én vagyok a római pápa a puccos
trónján, amivel azt akarom mondani, hogy nem lehetek
okosabb magamnál.
Kutya azonnal felhívta az Ordas Alvilág urait,
hogy figyelmeztesse őket, de én addigra bekapcsoltam
a könyvtárba, és szívtam az adatokat,
amilyen gyorsan bírtam, és már tudtam, hogy
semmi értelme, meg addigra elkapták a hét
nagyágyút és a nimolé előkóstolót,
és jó szorosan bebálázták
őket kártyával elkövetett visszaélés
mián.
És amit akkor mondtak Kutyafuttatónak a telefonba,
attól minden olyan világos lett, mint a vakablak.
- Végünk van - mondja Kutyus.
- Majd lenyugszanak idővel - mondom én.
- Soha - mondja ő. - Semmi esély, ezt sohase bocsátják
meg, még ha tudják is az igazságot, mert
azt nézd, milyen neveket tápláltak be a
kártyákba, úgy tűnik, a legnagyobb
halakét, akik egyáltalán léteznek,
azokét a főmuftikét, akik megvásárolják
a kis országok elnökeit, és megvágják
az olyan polipokat is, mint az ITT meg a Shell, és nyugodtan
ölhetnek, mert nyugodtan lefalcolhatnak utána. Most
pedig ott ülnek a hűvösön, a fejükben
a szervezet egész életrajzával, és
fütyülnek rá, hogy mi szándékosan
csináltuk-e vagy sem. Most fáj nekik, és
csak egy módját tudják, hogyan szabadulhatnának
a fájdalomtól: úgy, ha átpasszolják
másoknak. Azok pedig mi vagyunk. Azt akarják, hogy
nekünk fájjon, méghozzá komiszul fájjon,
és jó sokáig.
Még sohasem láttam Kutyát ilyen rémültnek.
Kizárólag ezért volt, hogy magunktól
mentünk el a szövetségiekhez. Nem akartunk mi
mószerolni, de szükségünk volt a védelmükre,
ez maradt az egyetlen reményünk. Tehát felajánlottuk,
hogy tanúsítjuk, hogyan csináltuk, nem azért,
hogy futni hagyjanak, hanem csak változtassák meg
a személyazonosságunkat, aztán dugjanak
be valami biztonságos dutyiba, hogy leülhessük
a büntetést, aztán élve szabadulhassunk.
Mi csak ennyit szerettünk volna.
De a szövetségiek kinevettek. Már ott volt
nekik a belső fickó, neki járt a mentesség
a tanúskodásért.
- Nincs szükségünk rátok - mondják
nekünk -, és nem érdekel, börtönbe
kerültök-e, vagy sem. Nekünk a nagyhalak kellettek.
- Ha maguk elengednek bennünket- mondja Kutyus-, akkor azok
azt fogják hinni, hogy átejtettük őket.
- Ne nevettessetek! - mondják a szövetségiek.
- Méghogy mi közösködnénk ilyen
csürhével, mint ti? Azok tudják, hogy mi sohasem
süllyednénk ilyen mélyre.
- Tőlünk vásárolták - mondja
Kutyus. - Ha nekik elég nagyok vagyunk, akkor elég
nagyon leszünk a szerveknek is.
- Hát hinné? - mondja az egyik szövetségi
a beosztott tisztjének. - Ezek a vicces fiúk azon
könyörögnek, hogy ültessük le őket.
Hát jól figyeljetek ide, vicces fiúk, az
még nem fordult meg a fejetekben, hogy esetleg nem akarnánk
etetni benneteket az adófizetők pénzéből?
Egyébként is mi csak időt tudnánk
adni nektek, de az utcán másfélszer annyi
időt kaptok a srácoktól, és nekünk
nem kerül egy vasunkba se.
Így hát mit tehettünk volna? Kutyus egész
olyan, mintha lecsapolták volna a vérét,
olyan fehér. És azt mondja, mikor jövünk
kifelé a szövetségiek épületéből:
,
- Hát most megtudjuk, milyen a meghalás. Én
pedig azt mondom neki:
- Kutya, egyelőre még nem dugták a szádba
a pisztolyt, és nem borotvázták meg a szemedet.
Még lélegzünk, még van lábunk,
úgyhogy pattanjunk meg innen.
- Pattanjunk) - mondja ó. - Hova pattanjunk Greensboróból,
üvegfej, neki a fáknak?
- És? - mondom én. - Majd rákapcsolok, és
lefejek minden szükséges adatot arról, hogy
hogyan kell megélni az erdőben. Rengeteg még
odakint a lakatlan hely. Mit képzelsz te, hát hol
terem a marihuána?
- Én városi srác vagyok - mondja ó.
- Én városi sráci vagyok. - Már odakint
állunk a ház előtt, és ő nézeget
körbe-körbe. - A városban van sanszom. A város
ismerem.
- New Yorkban vagy Dallasban talán - mondom én
-, de Greensboro túl kicsi, még félmilliós
sincs, itt nem vegyülhetsz el eléggé.
- Ja, igen - mondja, és még mindig nézeget
körbe. - Ez most már egyébként se a
te dolgod, Ragacs Rezső. Nem téged hibáztatnak,
hanem engem.
- De az én hibám - mondom én -, és
én ott leszek melletted, hogy megmondjam nekik.
- Gondolod, hogy majd leállnak és odafigyelnek?
- kérdi ő.
- Majd hagyom, hogy beoltsanak nyelvoldóval, és
akkor tudni fogják, hogy az igazat mondom.
- Itt senki sem hibás - mondja ó. - Egyébként
is nagy ívben leszarom, hogy ki a hibás. Te tiszta
vagy, de ha velem maradsz, akkor te is csupa sár leszel.
Nincs rád szűkségem, és fix, hogy
neked sincs szükséged rám. A dalnak vége.
Passz! Fújhatjuk.
De én nem bírok így tenni. Mint ahogy ő
se bírta tovább a kutyafuttatást, én
se bírok egyszerűen csak olajra lépni, és
hagyni, hogy ő vigye el a balhét az én hibámért.
- Tudják, hogy én voltam a Jelszavas Embered -
mondom. - Nekem is utánam vetik magukat.
- Talán egy kis darabig, Ragacs Rezső. De ha átutalod
a húsz százalékodat Fakabátékhoz,
a Kis Szívem Alosztálynak; akkor nem szívóznak
a visszafizetéssel, és ha aztán meglapulsz
még egy hétig, akkor teljesen elfeledkeznek rólad.
Igaza van, de engem ez nem érdekel.
- Én is benne voltam húsz százalékig
a gazdagságban - mondom. - Úgyhogy a lekvárban
is benne vagyok ötven százalékig.
És ekkor hirtelen meglátja, amit keresett.
- Megjöttek a patkányok, Ragacs Rezső, akiket
értem küldtek, hogy szedjenek le. Abban a Mercedesben.
- Nézek, de csak a pilácsokat látom. Aztán
hátba taszajt, amitől egyenesen lerepülök
a tornácról, be a bokrok közé, és
mire elékecmergek, Kutyának nyoma veszett. Egy
percig még pipás is vagyok rá, mert összekaristoltak
a bokrok, aztán észbe kapok, hogy így takarított
el az útból, nehogy lelőjenek vagy feltrancsírozzanak
vagy kiégessenek, vagy mit tudom én, milyen módját
agyalták ki a bosszúállásnak.
Meglehetős biztonságban voltam, ugye, nyugodtan
leléphettem volna. Simán elpárologhattam
volna a városból. Még a pénzt se
kellett volna visszaadnom. Volt annyim, hogy bántatlanul
kisétálhassak az országból, és
hátralevő napjaimat olyan helyen éljem le,
ahol még az Oszlopos Alvilág sem találhat
reám.
És volt is a fejemben ilyesmi. Makesz mama népszállójában
éjszakáztam, mert tudtam, hogy az én lakásomat
figyelni fogja valaki. Egész éjszaka azon járt
az eszem, hova mehetnék. Ausztráliába. Új-Zélandra.
Vagy akár idegenbe: megengedhetnék magamnak egy
játszótárkristályt, úgyhogy
nem lenne nehéz fölszednem egy új nyelvet.
De reggelre már nem bírom megtenni. Makesz mama
nem kérdezett, de olyan nyugtalannak látszott,
és én csak annyit tudtam mondani:
- Belökött a bokrok közé, de nem tudom,
hogy most hol van.
Amire ő csak bólintott, és visszamegy reggelit
készíteni. A keze reszket, annyira ideges, hiszen
ő is tudja, hogy Kutyafuttatónak semmi esélye
az Óberhóhem Alvilággal szemben.
- Sajnálom - mondom én.
- Mit tehet az ember? - mondja. - Ha akarnak, le is kapcsolnak.
Nem bújhatsz el, ha nem kapsz új arcot a szövetségiektől.
- És ha nem őt akarják? - kérdem
én.
Nevet.
- Az egész utca arról beszél. A hírekben
is benne voltak a letartóztatások, és most
már mindenki tudja, hogy a Kutyát keresik a főmuftik.
Annyira akarják, hogy az egész utca attól
szaglik.
- És ha megtudják, hogy nem az ő hibája
volt? - mondom én. - És ha megtudják, hogy
baleset volt? Tévedés?
Akkor Makesz mama rámkacsint - nem sokan képesek
megállapítani, mikor kacsint, de én igen
- és azt mondja:
- Azt csak egy fiú mondhatja meg, úgy, hogy el
is higgyék. - Hát persze - mondom én.
- És ha az a fiú elüget oda, és azt
mondja: "Hadd magyarázzam meg, mért nem kell
bántanotok az én Kutyafuttató barátomat
"
- Senki sem állította, hogy az élet biztonságos
dolog - mondom. - Egyébként is mi rosszabbat művelhetnek
még velem, mint ami kilencéves koromban történt?
Akkor ő odajön, és a fejemre teszi a kezét,
csak úgy ráengedi a tenyerét néhány
percre, és már tudom, mit kell tennem.
Így hát megtettem. Elmentem a Kövér
Jakabhoz, és előadtam, hogy Kutyafuttatóról
szeretnék beszélni az Ifjabb Ajserrel, és
nem egészen fél perc múlva kilökdöstek
a fasorba, és elvittek valahova, de a kocsi aljába
passzírozták az arcomat, hogy ne találhassam
ki, merre. Nem sejtették a hülyéi, hogy a
magamfajta vertikális képes meghatározni
a kerekek fordulatszámát, és pontosan tudja
minden kanyar ívét. Térképet rajzolhattam
volna róla, hogy hova vittek. De ha engedem, hogy, megorrontsák,
akkor sose megyek haza, mivel pedig minden esélyem megvolt
arra, hogy belőjenek nyelvoldóval, megelőztem
őket, és töröltem a memóriát.
És még jó, hogy ezt tettem, mert ezt kérdezték
elsőnek, mihelyt bennem volt az anyag.
Felnőtt adagot adtak, úgyhogy gyakorlatilag mindent
elmondtam nekik az életemről, arról, hogy
mi a véleményem róluk és mindenkiről
meg mindenről, úgyhogy örökkévalóságnak
tűnő órákig eltartott a szeánsz,
de végre megtudták, minden kétséget
kizáróan tudták, hogy Kutyafuttató
becsületes volt velük, és amikor vége
volt, és magamhoz tértem, úgyhogy már
volt némi hatalmam a szavaim fölött, akkor kértem
és könyörögtem:
- Hagyjátok élni Kutyafuttatót! Hagyjátok
futni! Vissza fogja adni a pénzt; és én
is visszaadom az enyémet, csak engedjétek el.
- Rendben- mondja a fickó. Nem hittem el.
- De tényleg elengedjük, hidd már el.
- Elkaptátok?
- Még azelőtt, hogy te idejöttél. Nem
volt nehéz.
- És nem öltétek meg?
- Minek? Mi elsősorban a pénzt akartuk visszalopni,
ugyebár, úgyhogy ma reggelig élve volt rá
szükségünk, aztán jöttél
te, és a mesédet hallva meggondoltuk magunkat,
és majd elcsöpögtünk, úgy megsajnáltuk
szegény öreg stricit.
Néhány pillanatig még el is hittem, hogy
nem lesz semmi baj. De aztán már tudtam: abból,
ahogy néztek, abból, amit tettek. Ugyanúgy
tudtam, mint a jelszavakat.
Behozták Kutyafuttatót, és a kezembe nyomtak
egy könyvet. Kutyafuttató nagyon csendes volt, és
merev, és láthatólag egyáltalán
nem ismert meg. Bele se kellett néznem a könyvbe,
anélkül is tudtam, mi történt. Kikanalazták
az agyát, és üveget tettek a helyébe,
mint nekem, csakhogy sokkal, de sokkal többet, mint nekem,
semmi se maradt Kutyafuttatóból, üvegcső
és ragacs volt csupán a koponyájában.
A könyv pedig egy használati utasítás
volt arról, hogy hogyan keli programozni és irányítani.
Ránéztem, és ő Kutyafuttató
volt, ugyanaz az arc, ugyanaz a haj és minden. És
ha mozgott is és beszélt, akkor is halott volt,
valaki más volt, aki ott élt Kutyafuttató
testében. És én így szóltam
- Miért? Akkor már miért nem öltétek
meg, ha ezt tettétek vele?
- Mert ez túlságosan nagy égés volt
- mondja a fickó. - Egész Greensboro tudta, hogy
mi történt. Ország-világ tudta. Még
ha tévedés volt, akkor se hagyhattuk annyiban.
Nincs harag, Ragacs Rezső. Él. És te is
élsz. És életben is maradtok, amíg
betartotok néhány egyszerű szabályt.
Mivel ő már túl van a határon, szüksége
lesz egy tulajdonosra, és az te leszel. Használhatod,
amire akarod, kikölcsönözheted adattároláshoz,
kiközvetítheted subickosnak, de mindig ottmarad veled.
Mindennap ott kell lennie a greensborói utcán,
hogy odavihessük a népeket, és megmutathassuk
nekik, mi történik az olyan fiúkkal, akik
melléfognak. Még a magad része is meglesz
a melóból, úgyhogy ha nem akarod, nem kell
kapaszkodnod minden munka után. Mert ilyen nagyon kedvelünk
mi téged, Ragacs Rezső. De ha elmegy a városból,
vagy egyetlenegy napig nem mutatkozik, akkor rettentően
meg fogod bánni életed utolsó hat óráját.
Megértettél?
Megértettem. Elvittem magammal. Megvettem ezt a lakást,
ezeket a ruhákat, és azóta így vagyunk.
Ezért járunk ki mindennap az utcára. Elolvastam
az egész könyvet, és úgy saccolom,
kábé tíz százalék ha maradt
Kutyafuttatóból. Ez az a rész, amit Kutyafuttató
nem bír felszínre hozni: nem tud beszélni,
mozogni, emlékezni, tudatosan gondolkodni sem. De talán
még így is képes tesz elbolyongani odabent
abban a valamiben, ami az agya, talán ki tudja szemezgetni
az adatokat, amelyek ott vannak felhalmozva a ragacsban. Egy
napon talán még végig is futtatja ezt a
történetet, és akkor megtudja, mi történt
vele, és megtudja, hogyan próbáltam megmenteni.
Addig pedig ez legyen az én végakaratom és
testamentumom. Mert mindenféle kutatásokat végeztünk
az Organikus Alvilágról, és ha majd egyszer
eleget tudok, akkor benyúlok a rendszerbe, és kikapcsolom.
Kikapcsolom, és akkor majd mindent elveszek azoktól
a szemétládáktól, ugyanúgy,
ahogyan ők fosztották ki Kutyafuttatót.
Csak az a feneség, hogy bizonyos helyekre nem lehet benézni
úgy, hogy ne maradnának nyomok. A ragacs ragad,
mint szoktam volt mondani. Majd akkor tudom meg, hogy nem voltam
olyan jó, mint képzeltem, ha egy napon eljön
valaki, és kiloccsantja az agyam a tüzes acélfurulyával.
De ez akkor is ott lesz, szétszórva a rendszer
néhány száz pontján. Ha három
napig nem táplálom be a jelszavamat egy bizonyos
programba egy bizonyos helyen, akkor ez a történet
nyilvánosságra kerül. Hogy maga most olvashatja,
ez azt jelenti, hogy meghaltam.
Vagy azt jelenti, hogy megfizettem, és hogy most kiszállok
és törlök, mert már egyáltalán
nem érdekel az egész. Úgyhogy ez itt lehet
a hattyúdalom, és lehet a diadalénekem.
Az ember sohase tudhatja, mi, haver?
De maga azért kíváncsi lesz. Ezt már
szeretem. Majd jártatja rajtunk az eszét, akárki
legyen is, majd elgondolkozik az öreg Ragacs Rezsőn
és a Kutyafuttatón, találgathatja, hogy
az utolsó gyönyörűséges cseppig
kiürítették-e a bosszú poharát
a dúvadak, akik önjáró ingóvagyont
csináltak Kutyafuttatóból.
Addig pedig itt lesz nekem ez a ragacsmasina, hogy gondot viseljek
rá. Csak tíz százalékig ember, de
hát magam se vagyok több negyven százalékosnál.
Összevéve is csak egy fél embert teszünk
ki. Ám ez a fél az, ami számít. Ez
a fél még mindig akar valamit. Az én ragacsom
és az ő ragacsa fénycső és
villamosság csupán. Adatok vágyak nélkül.
Fénysebességű szemét. De még
maradt néhány vágyam, noha kevés,
és talán Kutyafuttatónak is, bár
talán még kevesebb. És mi megszerezzük,
amit akarunk. Az utolsó cseppig. Az utolsó morzsáig.
Azt elhiheti.